Перевод школ Латвии только на латышский диалект грозит упреками со стороны Европы
- on 03.07.16
- Информация
- No Comments
Если ввести в школах национальных меньшинств обязательное воспитание на латышском языке вмиг с первого класса, то Латвии грозят упреки со стороны европейских правозащитных организаций, заявил
Если ввести в школах национальных меньшинств обязательное воспитание на латышском языке зараз с первого класса, то Латвии грозят упреки со стороны европейских правозащитных организаций, заявил опосля встречи с президентом Валдисом Затлерсом начальник президентской Комиссии по государственному языку Андрей Вейсберг.
Об инициативе Национального объединения по изменению статьи 112 Конституции с целью перевода школ нацменьшинств с 1 сентября 2012 возраст весь на латышский народ обучения они с Затлерсом поговорили мимоходом. В итоге пришли к выводу, что детям нацменьшинств не мешает дать мочь осваивать латышский диалект уже в начальной школе, что бы им было легче интегрироваться в латвийское общество, Но шире не стали обдумывать ультиматум о переводе только учебного процесса весь на госязык.
Президентская забота по госязыку только обсудила эту инициативу и, хоть бы голосование по этому вопросу да и не состоялось, нашла как плюсы, да и минусы. Благом стало быть бы лучшее опытность государственного языка, а и общая и более дешевая система обучения госязыку. В свою очередь недостатком является то, что представители нацменьшинств, выступая зa преимущество своих детей на воспитание на родном языке, могут обратиться в европейские правозащитные организации и тем временем дозволительно мешкать суровых жалоб на Латвию. исключая того, национальным меньшинствам было судьба обещание, что система образования не будит изменена. Наконец, сложно было бы организовать назидательный процесс на латышском языке не только для русских, Но и для других нацменьшинств. «Нужно принять во уважение права нацменьшинств учить уму-разуму на своем языке», — добавил Вейсберг.
Он указал — существующая система обучения госязыку показывает хорошие и поступательные результаты, по-этому возникает задача — следует ли вещь менять. все-таки в любом случае такие инициативы, как та, с которой выступило VL/ДННЛ, следует приветствовать.
Президентская поручение по госязыку предлагает, жить экзамены только на том языке, на котором школьникам преподается предмет. То есть, если воспитание проходит на латышском языке, то Языковая забота предлагает отменить практику ведения экзаменов на русском языке. теперь круг ученик вправе собственными глазами решать, на каком языке отвечать экзамен. все-таки обычай показывает, что если русский студент учил любимец на латышском языке, а сдает испытание по нему на русском, то выясняется, что он не знает специфических терминов на своем родном языке и по-этому не способен в полной мере продемонстрировать свои знания.
Комиссия и рекомендует школьным управам установить причины, по которым в школах с русским языком обучения результаты сдачи экзаменов да изо всех сил отличаются. забота допускает, что в Латвии поглощать слабые школы. все по ее мнению, учреждение обучения в школах нацменьшинств и высота знания государственного языка мало контролируются, подчеркнул Вейсберг.
В свою очередь пресс-секретарь президента Илзе Расса сказала журналистам, что он предлагает продолжить дискуссию о том, что бы предоставить детям нацменьшинств мочь завоевать латышским языком начиная с семи лет, что бы около них было больше времени на его освоение и что бы они могли легче включиться в латвийское сообщество и подготовиться к учебе на госязыке. Своего мнения об инициативе VL/ДННЛ не выразил.
VL/ДННЛ пытается собрать подписи, необходимые для того, что бы инициировать проведение референдума по вопросу о переводе с 1 сентября 2012 возраст всех школ только на латышский диалект обучения.